Análisis contrastivo de la traducción de figuras literarias del ingles al español en webcómics publicados en el sitio zenpencils.com /
Leiva Mejia, Jennyfer Stefany
Análisis contrastivo de la traducción de figuras literarias del ingles al español en webcómics publicados en el sitio zenpencils.com / Jennyfer Stefany Leiva Mejia ; Coaut. Astrid Sthefannie Quijano Guzmán, Natalia Alessandra Giraldo Zometa - 44 p. : il. ; 28 cm.
El consumo de material audiovisual alrededor del mundo ha incrementado en términos de volumen y auge. Hoy en día la producción de animación ha obligado a traducir guiones a múltiples idiomas alrededor del mundo. En el caso de los comics, un medio que precede en tiempo e influencia cultural a la animación el consumo de contenido de este tipo también ha incrementado de manera exponencial durante los últimos anos haciendo que la traducción de este tipo particular de medio sea de gran valor para casas publicadoras en diferentes regiones del planeta.
TRADUCCION--INGLES
DIOMAS--AUDIOVISUAL
418.02 / L458a
Análisis contrastivo de la traducción de figuras literarias del ingles al español en webcómics publicados en el sitio zenpencils.com / Jennyfer Stefany Leiva Mejia ; Coaut. Astrid Sthefannie Quijano Guzmán, Natalia Alessandra Giraldo Zometa - 44 p. : il. ; 28 cm.
El consumo de material audiovisual alrededor del mundo ha incrementado en términos de volumen y auge. Hoy en día la producción de animación ha obligado a traducir guiones a múltiples idiomas alrededor del mundo. En el caso de los comics, un medio que precede en tiempo e influencia cultural a la animación el consumo de contenido de este tipo también ha incrementado de manera exponencial durante los últimos anos haciendo que la traducción de este tipo particular de medio sea de gran valor para casas publicadoras en diferentes regiones del planeta.
TRADUCCION--INGLES
DIOMAS--AUDIOVISUAL
418.02 / L458a