Análisis contrastivo de la traducción de figuras literarias del ingles al español en webcómics publicados en el sitio zenpencils.com / Jennyfer Stefany Leiva Mejia ; Coaut. Astrid Sthefannie Quijano Guzmán, Natalia Alessandra Giraldo Zometa
Tipo de material: TextoIdioma: esp Editor: San Salvador, El Salvador : UEES, 2017Descripción: 44 p. : il. ; 28 cmTema(s): Clasificación CDD:- 418.02 L458a 21
Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Biblioteca Central Biblioteca Central. | Colección general | Tesis 418.02/L458a (Navegar estantería(Abre debajo)) | ( ) | 11002667 |
Navegando Biblioteca Central estanterías, Ubicación en estantería: Biblioteca Central., Colección: Colección general Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
Licenciatura en Traducción e Interpretación del Idioma Ingles
El consumo de material audiovisual alrededor del mundo ha incrementado en términos de volumen y auge. Hoy en día la producción de animación ha obligado a traducir guiones a múltiples idiomas alrededor del mundo. En el caso de los comics, un medio que precede en tiempo e influencia cultural a la animación el consumo de contenido de este tipo también ha incrementado de manera exponencial durante los últimos anos haciendo que la traducción de este tipo particular de medio sea de gran valor para casas publicadoras en diferentes regiones del planeta.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.